| Опрометчивость |
|
|
|
| Автор: Арсений Замостьянов |
|
Опрометчивый – по Ожегову, «слишком поспешный, неосторожный, необдуманный». Мы многое делаем опрометью, с тяжелыми похмельными последствиями. Это сказывается и в активном заимствовании иноземных правил. И не в петровское время, когда в России не было светской культуры, когда был необходим рывок к имперскому сознанию, а сегодня, после мощной индустриализации и пропагандистских сражений ХХ века, в которых наша страна была не статистом, а игроком высшей лиги!.. Мы пассивно отвечаем на попытки иностранных режиссеров «ставить» нашу интеллектуальную жизнь… Опрометчивость – опаснейшее искушение народной жизни в годы перемен. В последние годы один из тезисов Петра Великого – титана из русских реформаторов – стал особенно популярен среди современных служащих: «Подчиненный перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы разумением своим не смущать начальство...» Очень актуальный совет: в нынешней России совмещение лихости с придурковатостью стало стилем жизни. Это касается и политической жизни (вспомним балаганный популизм предвыборных шоу), и массовой культуры и, разумеется, прессы. Нынче мы в России, несмотря на кризис, видим избыток амбициозных макропроектов, броских сценариев спасения Отечества, магов и чародеев, которые обещают без всякого напряжения для клиента «приворожить» удачу. Легкие рецепты, простые объяснения исторических трагедий фальшивками вроде «вселенских заговоров» и загадочных темных сил, которые-де куражатся над Россией и которые легко уничтожить посредством некоей новой панацеи. Смотрит народ на очередного кандидата в мессии – и недоумевает. А кто он по профессии – этот мудрейший из мудрых? Какому делу служит? Как правило, горлопаны оказываются людьми без определенных занятий, это респектабельные и ловкие маргиналы с организаторской жилкой, но без призвания. Короли саморекламы и однодневных проектов. Они умеют с задором правофлангового громко заявлять об очередной кампании, шарахаясь от гуманитарных занятий к техническим, от политики – к спорту, от науки – к торговле. Хочется верить, что времена таких кочевников широкого профиля уходят. Стране требуются не верхогляды с умением искусно, по Карнеги, завоевывать друзей. С каждым годом им все труднее будет впаривать нам свой идеологический гербалайф. Спору нет, общество нуждается и в организаторах, в коммуникабельных менеджерах с пойнтеровским нюхом на конъюнктуру. Но мы должны помнить, что главное слово – всегда за специалистами. Не за деловыми людьми в кавычках и без, не за хозяевами-частниками с протестантской этикой, без которой Россия всегда прекрасно обходилась, – а именно за профессионалами высокого класса, за мастерами. Не было и не будет у нас более уважаемых людей, чем специалисты, достигшие мирового уровня в своих областях. «Только труженикам – слава, только им – венок в веках!». Что же касается протестантской этики – российский ответ на нее всегда был в православном трудолюбии, в славной сермяжной крестьянской бережливости. Это вполне своеобразная культура, которая испытывает различные влияния, не утрачивая своеобразия. Судьба же собственно протестантской этики в Западной Европе и США не вполне ясна. О каком торжестве пуританизма может идти речь после сексуальной революции? Да и вся массовая культура с ее показной фабрикой звезд и модным оккультизмом едва ли не революционно спорит с протестантизмом, да и с христианством в целом. Протестантская мораль в массовой культуре чаще всего существует на правах морализаторских комментариев в телепрограмме «Шоу Джерри Спрингера», когда всем ясно, что «кассу» делает отнюдь не мораль, а эпатаж раскрепощенных дурачащихся героев. Мораль же, как легкая сладенькая кола, только прибавляет аппетита публике перед «остреньким». Спекулянт никогда не сможет прожить без труженика, без его продукции. Деньги кружат голову – и вот уже удачливый посредник опрометчиво задирает нос перед серым работягой… Но приходит время – и посредника рисует судебный художник, а человек в мантии оглашает приговор. И это жестоко, но объяснимо, что трудящийся не проявляет сочувствия к зарвавшемуся дельцу. Sic tranzit... Столь же закономерно и падение престижа профессии журналиста, которую все чаще и справедливей приравнивают к первой древнейшей. Доверие русского человека к печатному слову общеизвестно. Но, однажды разуверившись, народ не знает снисхождения. И хотя мы снова и снова «обманываться рады», уважения к печатному (а также радийному и телевизионному) слову значительно поубавилось. И многие из нас солидарны с героями тургеневского стихотворения в прозе: «Кого-то бьют, – заметил один из друзей, выглянув из окна. – Преступника? Убийцу? – спросил другой. – Слушай, кто бы он ни был, нельзя допустить бессудную расправу. Пойдем заступимся за него. – Да это бьют не убийцу. – Не убийцу? Так вора? Все равно, пойдем отнимем его у толпы. – И не вора. – Не вора? Так кассира, железнодорожника, военного поставщика, российского мецената, адвоката, благонамеренного редактора, общественного жертвователя?.. Все-таки пойдем поможем ему! – Нет… это бьют корреспондента. – Корреспондента? Ну, знаешь что: допьем сперва стакан чаю». Это было написано в 1878 году, написано человеком, прекрасно знавшим журнально-газетную кухню Европы и России, республик, королевств и империй. И Тургенев включил зарисовку про избиение корреспондента в свой итоговый, сокровенный, прощальный цикл… Включил после строгого отбора. Во все времена можно было предъявить журналистам длинный и справедливый счет. Но за последние пятнадцать лет мы стали свидетелями взлета и падения отечественной прессы. Взлет произошел во второй половине 80-х, когда цензура расширяла рамки дозволенного, и публика с азартом пожирала газеты и журналы, в которых впервые после десятилетий советского воздержания появились большие и малые сенсации. К журналистам относились как к героям – их выбирали в Верховный Совет, носили на руках, и не только фигурально. Тем горше было разочарование 90-х, когда сквозь газетные листы и телевизионную картинку все яснее проступали водяные знаки хорошо оплаченного заказа. Прежние народолюбцы, ниспровергатели цековских дач и социального неравенства в советском обществе на глазах превращались в расчетливых и спесивых буржуа. Не опрометчиво ли? Когда материальные интересы элит противоречат интересам общества – жди беды. «Он охнуть не успел, как на него медведь насел». Мы не заметили, как утратили целый пласт успешной культурной индустрии в детской мультипликации, детского кино и детской прессы. Несколько поколений советских детей еще до школы получали «свой» журнал – «Веселые картинки». Ярко иллюстрированное, популярное издание. Многим памятен и «Колобок» – журнал с пластинками, который начал выходить в 70-е годы. Став постарше, ребята уже читали «Мурзилку» – журнал, в котором публиковалась серьезная детская литература. По сравнению с «Картинками», «Мурзилка» был идеологичнее. Как никак – журнал для октябрят и пионеров.
В этом слове не было необходимости, потому что истории в картинках были не подражательного характера. Они погружали юного читателя в мир отечественной культуры, готовили к другим, взрослым чтениям, да и просто учили веселью и находчивости. Еще более выдающимся явлением была советская детская мультипликация с ее центрами в Москве, Киеве, а позже в Ереване и Ташкенте. Мы подчеркиваем – детская – поскольку авторское анимационное кино достаточно успешно существует (выживает?) и в последние годы, а вот детская аудитория уже лет пятнадцать не получает новых рисованных, кукольных или пластилиновых героев. Летом 1992 года в Москве проводилась конференция «Новая волна: русская культура и субкультуры на рубеже 80 – 90-х годов». Спонсорами этого мероприятия были Американский совет развития исследований в области славистики и Всеамериканский исследовательский совет по общественным наукам. С докладами выступали ученые из разных университетов – преимущественно, российских и американских. За полгода до конференции (в декабре 1991) распался Советский Союз. Года за два до этого по швам разошлась и советская идеология. Участники конференции по этому поводу пребывали в заметной эйфории и не раз подчеркивали свою свидетельскую причастность к переломному историческому моменту. Ксения Митрохина выступила на конференции с докладом «Массовый мультфильм и структура ролевого взаимодействия». Направление доклада было весьма характерно для того времени: сопоставлялись типы мироощущения – американский и советский. Детское искусство представляет благодатный материал для такого исследования, ведь именно оно является основой культурного сознания. Оно воспитывает, формирует читателя и зрителя, потребителя и творца культуры. К. Митрохина сопоставляла социально значимые признаки двух советских сериалов («Ну, погоди» и «Кот Леопольд») и одного американского («Том и Джерри»). Вот что слепилось из героев «Ну, погоди»: «Большой Активный Неумелый Волк и Маленький Пассивный Умелый Заяц». А вот – герои «Леопольда»: «Кот: большой, пассивный, умелый, симпатичен, со знаком «плюс». Мышата: маленькие, активные, неумелые, менее симпатичные, явно со знаком «минус» . Установки цикла про Тома и Джерри представляются куда менее дидактичными: здесь ребенок постигает прелести свободного мироощущения, либерального взгляда на жизнь. К. Митрохина видит конфликт большого, пассивного, несимпатичного Кота с маленьким, активным, симпатичным Мышонком. Эти расчеты должны были сообщать о дремучем патернализме советского общества. О подавлении инициативы и слепом подчинении чугунным законам советской морали. Американская же мультипликация, напротив, воспитывает человека активного, мобильного, динамичного. Митрохина пишет: «Подводя итоги, я не вижу в двух самых распространенных и безусловно талантливых сериях советских детских мультфильмов 60 – 80-х годов приемлемого для отождествления сюжета реагирования для Маленького Активного, самой естественной для ребенка позиции, равно как и причин, которые воспитывали бы недидактическое желание действовать»3. В построении Ксении Митрохиной отразились надежды и иллюзии начала девяностых… Говорю об иллюзиях без высокомерия: в них нет вреда и «честь безумцу, который навеет человечеству сон золотой». Нельзя жить без сказок и даже без предрассудков. Если опираться только на статистику и сухие документы, мы рискуем оказаться в тусклом тупике. Но, дважды проронив слово «умелый» в характеристиках положительных героев советских сериалов, наш докладчик не развивает этот образ. А ведь «умелость» Зайца и Кота Леопольда подразумевает ни что иное как созидательную активность…
Ту душевность, то обаяние добра, которое присутствует и в сериале про Леопольда, и в других отечественных мультфильмах, в приключениях Тома и Джерри можно разглядеть, только вставив себе предварительно силиконовое сердце и стеклянные глаза. Что же касается детского бунтарства и идеалов свободы – эта тема не раз была заявлена в советской мультипликации. Скажем, в чудесной истории про варежку симпатии авторов явно на стороне «маленькой активной» (по К. Митрохиной) девочки, а не ее строгой и «большой пассивной» мамаши. Да и сложный образ Незнайки не вписывается в представления о слащавом, всегда правильном отличнике. И таких обаятельных шалунов в советской детской литературе было немало. Не меньше, чем дидактических учителей, подавляющих волю ребенка. Но главное, конечно, не выразишь в схемах. Самое отрадное, что у нескольких поколений советских детей было свое – и талантливое! – искусство. Многожанровое, многообразное. И верноподданническое, и бунтарское. И патетическое, и лирическое. И сложное, и простое. А теперь его нет. Существуют журналы – и прежние, и новые, но мы ввозим детское искусство, как табак из Америки. Ребенок, воспитанный на иностранных игрушках и книжках, вряд ли сможет поверить в себя, в возможность реализации «здесь и сейчас», в России. По его представлениям, чтобы написать книжку или снять мультипликационный фильм, нужно сперва выучить английский язык и эмигрировать. Свое детское искусство необходимо нам, как выход к морям, как собственные спутники в космосе и станции во льдах Антарктиды. Упустим мультипликацию – и сквозняк от этой пустоты выстудит всю культуру. Герои мультипликационных фильмов быстро становились любимцами поколений, их цветные портреты украшали аллеи детских парков и комнаты детских поликлиник. Сейчас не стало меньше цветных картинок – напротив, мы живем в эпоху глянца. Но среди героев нашего времени найдется немного отечественных персонажей. Теперь нашим детям подмигивают герои, в которых не вкладывали души российские художники и писатели. Это приучает нас к интеллектуальному иждивенчеству: мы молчаливо соглашаемся поставлять на мировые рынки только сырье, а все остальное – включая сказки, включая прессу, включая идеи – нам поставляют заморские спецы. На московских прилавках мы видим журналы с латинскими названиями – «Geo», «National Geographic», не говоря уж о «Cosmo» и «Playboy». Сбылась мечта Майка Науменко: «Я сижу в сортире и читаю «Rolling Stone»». Наши прилавки переполнены русскими версиями иностранных журналов – вся эта глянцевая литературная бижутерия прекрасно существует даже без подписчиков и бешеного розничного спроса... Крупные международные корпорации, интернациональные марки покоряют мир. Макдональдс и Кока-кола, инкубаторская синтезаторная музыка и мебель из «Икеи». Жизнь, пожалуй, становится комфортнее, но девятый вал клишированных товаров скукоживает в человеке творческое начало. Мы не имеем права отказываться от тяжелого, но славного труда, не имеем прав на предательство нескольких поколений наших соотечественников, которые потом и кровью создавали отечественную индустрию и культуру. Государство не должно равнодушно наблюдать, если гиганты зарубежной прессы, как поезд мимо нищего, проносятся мимо старейших изданий России с их скромными возможностями. Нет смысла драматизировать ситуацию и по-дилетантски видеть во всем тень зловредного заговора, необратимого и всеобъемлющего. Иррациональные страхи и простые ответы не помогут разобраться в тонких материях противоречий общественной жизни. Нужно просто объективно просчитывать интересы, вникая в психологию соперника. Никто не победит Россию, если мы сами не захотим проиграть. Никто нас не обманет, если мы сами перестанем обманываться. Одно из самых печальных явлений нашей истории – франкоязычность русской элиты конца XCIII – начала XIX века. Привычка к заемной, иностранной письменной культуре. Несколько поколений патриотов сумели переломить эту отвратительную моду. Создание и укрепление русской прессы было важным шагом на пути к своего рода светской автокефальности. А нынче… Мы и сами не заметили, как вместо слова «спутник» стали произносить «сателлит». Вместо привычной и укоренившейся в России мультипликации – анимационное кино. На ВДНХ, в павильоне «Космос», торгуют импортным ширпотребом, а современные школьники вряд ли назовут фамилию первого космонавта Вселенной. Да и нелегко им поверить, что таковым был русский, советский человек – ведь отечественные космонавты в модном американском фильме показаны нерадивыми дикарями, у которых все не ладится. То ли дело – мужественные астронавты, спейсмены. Мы больше не пропагандируем своих героев – не мнимых, раскрученных на пустом месте, а истинных мастеров своего дела. Во всем мире признано огромное влияние субкультуры MTV на молодое поколение. Не случайно появился такой термин – поколение MTV. Это телевидение существует в США уже четверть века, а в России – десять лет. Коммерческая империя MTV тесно связана с индустрией звукозаписи, клубным бизнесом и гастрольным рынком. Рекламное воздействие на молодого потребителя – самое агрессивное и эффективное.
Речь идет не только о музыке, одежде и парфюмерии. MTV формирует образ жизни, расставляя перед своим зрителем маячки моды. Так, за последние два года по российскому MTV было показано несколько документальных фильмов, в которых прямо или косвенно рекламировались пластические операции и операции по смене пола. Тема преподносится в клубке актуальных молодежных проблем, в яркой модной упаковке, с ловким монтажом. Сценарии неплохо продуманы: так, в каждом фильме присутствует «разоблачительная» линия, в которой герои рассказывают о тяжелых последствиях неудачных пластических операций. Но эта линия политкорректно растворяется в пестром вихре эмоционально заразительных картинок. В результате изобретательность косвенной рекламы клиник оказывается на высоте. Еще одной особенностью культуры MTV стало отсутствие длительных привязанностей. Чехарда «звезд» не знает конца. Проходит год, другой – и недавний кумир переходит в категорию «забытые имена». Привязанности юной публики недолговечны: то, что нравилось в четырнадцать лет, раздражает пятнадцатилетних. С одной стороны, это опасно: привыкая к героям-однодневкам, молодые люди перестают верить в непреходящие ценности. Ритм их жизни настолько ускоряется, что времени на какое-либо добротное, требующее вдумчивости дело никогда не хватает. И в то же время переменчивость моды сглаживает пропагандистскую мощь массовой культуры. Года три назад самыми популярными подростковыми героями были Бивис и Батхед – два рисованных уродца с заразительной примитивностью мыслей. Школьники кряхтели, как Бивис и Батхед, подражали их мимике, повторяли их скабрезные шутки. Потом парочку стали реже показывать по ТВ, им на смену пришли новые проекты – и новые подростки уже не болеют этой хворобой. Но подобных проектов – шумных, скандальных – будет еще немало. К ним нужно морально готовиться, не отсчитывая дату конца света с появления на телеэкранах каких-нибудь новых эпатажных персонажей. Ох, если бы они были талантливы и профессиональны, если бы относились к своему – скандальному – делу с самозабвением… Нет, мы видим только расчетливых подражателей «мировым стандартам». Пустота. Не раз говорилось о том, что речь ведущих MTV(сами они себя, ясное дело, нарекают английским словцом «виджей») напоминает кальку с английского, а фальшивые, англоподобные интонации уничтожают ауру русского языка сильнее любых орфоэпических ошибок. В мировоззрении, которое складывается под влиянием рекламы, все на свете является предметом торга, товаром – принципы, стиль жизни, твое собственное и чужое тело… Реклама раздражает, вызывает протест, но трудно отделаться от звонких клише, на которых строятся рекламные ролики и уличные стенды. Хитрость в том, что все споры и скандалы вокруг рекламы только идут ей на пользу, как и всякая шумиха. У телевизионной рекламы есть один смертельный и неотразимый враг – пульт дистанционного управления. Можно только удивляться, почему фирмы, производящие и продающие рекламу, в свое время не помешали массовому выпуску телевизоров с пультами. Ведь стоит только нажать на клавишу – и из вашей комнаты исчезнет какофония звуков, сопровождающая рекламный ролик. Стоит нажать на другую кнопку – и вы поменяете канал или вовсе выключите телеприемник. И все-таки влиятельность рекламы нельзя недооценивать: скажем, благодаря телероликам в последние годы возникла подростковая пивная субкультура, замешанная на естественном желании «крутизны»: «Кому идти за Клинским?» Как правило, эффективная и социально безответственная реклама обращена к самым дремучим, животным мотивам юного потребителя. Западает в подсознание тезис: «Шок – это по-нашему», и таким образом легализуется образ «истинно русского человека» – эдакого беспредельщика, который здравому смыслу всегда предпочтет азарт и раж ухаря. Такое ложное представление о народном характере глубоко укоренилось в новом поколении – во многом из-за модных рекламных клипов. Вы заметили, что московские прохожие стали громче говорить?! Их приучили жить от экстаза к депрессии и обратно, кричать на концертах и на футболе. Вот и на улицах они не сбавляют оборотов. Ярче, громче, быстрее! Нынче безалаберность и разгильдяйство возведены в ранг добродетели – и такая чехарда в иерархии ценностей плачевна. Кстати, о шоке. Это слово, отполированное сточными водами сленга, стало одним из самых отвратительных в русском языке. Право, я с меньшим неудовольствием слушал бы в эфире матерщину, чем вечное «Я в шоке», произносимое по любому поводу. Умерла мать – «я в шоке», сосед надел новую рубаху – «я в шоке», знаменитый певец приехал с гастролями в Москву – снова «я в шоке». Это выражение прекрасно характеризует недисциплинированность, расслабленность умов. Умов, которые сызмальства подверглись влиянию оболванивателей международного масштаба.
Опасность такой глянцевой пропаганды становится все более очевидной. Сегодня взрослые могут сказать о своих детях те же слова, что Ю.В. Андропов некогда сказал о Советском Союзе: «Мы не знаем страны, в которой живем». Впрочем, в определенный срок взрослым всегда становится неведомо, чем живут их дети. И потому такие родительские инициативы, пусть и не получившие судебной перспективы, полезны своим резонансом. В то же время следует понимать, что ореол запретности только на руку худшим образцам массовой культуры. Из «холодной войны» Советский Союз вышел в одностороннем порядке. Несколько лет наши политики, сохраняя хорошую мину, заявляли о бескровном, счастливом исходе самого напряженного периода в мировой истории. Американцы смотрят на эти события куда трезвее: для них распад Советского Союза стал укреплением американской гегемонии. Имя Рональда Рейгана будет присвоено, если уже не присвоено, университетским стипендиям, авианосцам, бульварам и аэропортам. Как носят авианосцы и стипендии гордое имя легендарного министра обороны США Джеймса Форрестола. Весной 49-го года этот человек был помещен в госпиталь после того, как несколько часов носился по улицам Вашингтона с воплями: «Русские идут!» Он не представлял, что в мире может существовать иная сила, помимо Соединенных Штатов. И, почувствовав возможную уязвимость своего государства, почувствовав в Советской России сильного конкурента, потерял голову. От советской угрозы Форрестол в конце концов выпрыгнул с шестнадцатого этажа, оставив наследникам свой рыцарский девиз, достойный пера Оруэлла: «Мы не достигнем всеобщего мира, пока наиболее сильные армия и флот не будут сосредоточены в распоряжении единственной в мире могущественной державы». Показательно, что и преемник Форрестола – министр Льюис Джонсон – не выдержал напряжения Холодной войны, сорвавшись на одном из официальных заседаний. Бессвязная брань по адресу Москвы, увольнение, госпиталь, операция на мозге… Наследники безумных соратников Трумэна не сплоховали. И сегодня ясно, что даже суицидальные жертвы не пропали даром. Единственная сверхдержава в мире устанавливает свои (нередко резонные, но неизменно навязчивые) правила для всех и каждого. И если культурное пространство будущей России будет заполнено MTV и голливудскими кинокомпаниями, не станет ли Минину и Пожарскому скучновато на Красной площади без третьего – бронзового Форрестола?.. А под Рождество будем украшать датские елочки, закрепляя их в крестовины из «Икеи». Споем «Happy birthday to you…» всем нашим именинникам, сядем в «Боинг» – и вперед. Всем места хватит в надежном американском лайнере. Осталось только позабыть такой нелепый и непопулярный в мире русский язык. Ведь нам уже вставили силиконовые сердца, isn`t it? Арсений ЗАМОСТЬЯНОВ |


